Bài viết
Trang chủ » Trang sách » Gom » The Empress of Salt and Fortune | Nghi Vo

The Empress of Salt and Fortune | Nghi Vo

Cuốn sách này ngắn, chỉ một trăm trang có lẻ. Với tôi thì sự ngắn này tạo ra một thách thức đối với người đọc nhưng cũng tạo nên nét thú vị cho cuốn tiểu thuyết.

Tôi đã khá “bối rối” khi đọc những trang đầu. Câu chuyện không rào đón, không lý giải dài dòng, đặng tạo ra một bối cảnh nào đó, nhằm chuẩn bị cho người đọc chút hành trang để tiến vào thế giới của cuốn sách. Không. Ngay lập tức, nhân vật chính xuất hiện, những chi tiết lạ kì trải ra, người đọc thấy mình bước thấp bước cao theo chân nhân vật đi sâu vào thế giới lạ lẫm, với một con chim biết nói và một con người mà lại được gọi là “họ”.

Nhưng khi vượt qua được một vài thắc mắc chưa có lời giải và bắt được nhịp điệu câu chuyện thì tôi, lại ngay lập tức, bị cuốn theo và không thể ngừng lần giở tiếp những trang truyện. Từng chương của cuốn sách như từng mảnh ghép trong trò chơi xếp hình. Chih – nhân vật chính – ngồi trước chiếc bàn gỗ bày la liệt các mảnh ghép và “họ” lần hồi nhặt ra từng mảnh, kết nối chúng vào nhau, tạo ra bức tranh toàn cảnh là một phần lịch sự bị đánh mất, một câu chuyện tưởng như sẽ không bao giờ được kể nữa của đất nước Anh.

“Accuracy above all things. You will never remember the great if you do not remember the small.”

Cứ một chương mở ra là một lần Chih tìm thấy một đồ vật trong căn nhà bên bờ Lake Scarlet và người phụ nữ già lại từ tốn kể câu chuyện liên quan tới đồ vật ấy. Câu chuyện, ý tôi là toàn bộ câu chuyện của cuốn sách này chứ không cứ từng mảnh ghép nhỏ, mang màu sắc như cổ tích. Một màu cổ tích rất thân quen, màu Á Đông với mấy ông bà thầy bói, với trò xin xăm xin quẻ… Ngày xưa ngày xưa, ở một đất nước nọ, có vị vua chuyên quyền độc đoán và một bà hoàng hậu thuộc về dòng dõi cao quý nơi vương quốc phương Bắc lạnh giá xa xôi…

Hay tôi bị ảnh hưởng bởi tên tác giả nên tự nảy sinh cảm giác gần gũi Á Đông ấy nhỉ?! Chẳng biết nữa, chỉ biết rằng tôi rất thích cách kể chuyện và màu văn của cuốn sách. Tình yêu và thù hận, đổ máu và vinh quang, mọi thứ được tác giả kể rất vừa chừng, rất gọn gàng. Cuốn sách này không lớn lao về tầm vóc, tức là nó không chứa đựng một bài học cuộc sống sâu sắc nào đó. Với tôi, đây là chuyến phiêu lưu nhỏ thú vị vào thế giới huyền ảo: mỗi sáng thức dậy cùng Chih và chờ đợi câu chuyện nghìn lẻ một đêm từ người bà đáng kính.

“Chih thought of the fairies that could do anything, if only they were asked with exactly the right word.”

21040cookie-checkThe Empress of Salt and Fortune | Nghi Vo
Từ khóa :
Bình luận

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *